Indietro

Negozio WooCommerce NFCW.nl e Clonable - Scalare rapidamente a livello internazionale

Condividi

Per anni, NFCW.nl è stato una piattaforma affidabile per tutto ciò che riguarda la tecnologia NFC e i pagamenti senza contatto. Il sito web era in costante crescita nei Paesi Bassi, ma per raggiungere un pubblico più ampio, NFC World voleva espandersi in altri Paesi.

Un sito web multilingue sembrava il passo successivo più logico. In pratica, la gestione di più lingue si è rivelata rapidamente complessa e dispendiosa in termini di tempo.

La crescita internazionale si basa sulla scalabilità

"Ci siamo accorti che c'era molta richiesta a livello internazionale, ma scalare il nostro webshop si è rivelato più difficile del previsto", dice Emiel Wessels di NFC World.

Per la prima espansione internazionale, il team ha adottato un approccio manuale con Polylang. Traducevano le pagine, regolavano le impostazioni tecniche e reimplementavano le modifiche per ogni lingua. Ben presto, però, i contenuti si sono discostati. Le nuove pagine non apparivano in tutte le lingue e la manutenzione richiedeva sempre più tempo.

La sfida: più mercati, nessuna panoramica

Il team lavorava su più lingue e mercati, ma non disponeva di un sistema centrale per gestire tutto.

  • Gli aggiornamenti sono stati implementati in diversi punti

  • Contenuti diversi per lingua

  • Le nuove pagine dovevano essere aggiunte manualmente

  • La manutenzione stava diventando sempre più lunga

Con l'aumento del numero di Paesi, la complessità è aumentata. Il team doveva apportare sempre le stesse modifiche, perdendo la visione d'insieme.

Guarda il clone inglese: NFCW-shop.com

La svolta: un flusso di lavoro centrale per tutti i Paesi

NFC World ha riprogettato l'espansione internazionale con Clonable. Nel farlo, un flusso di lavoro centrale è fondamentale. Gli aggiornamenti vengono implementati una sola volta, dopodiché tutte le lingue e i mercati vengono mantenuti automaticamente sincronizzati. Le nuove pagine appaiono immediatamente in ogni estensione linguistica.

"L'espansione internazionale ci portava via molto tempo. Ora lo facciamo rapidamente e in modo controllato", dice Emiel. Il team gestisce il webshop da un'unica postazione e, se necessario, lo adatta al mercato.

Un approccio pratico che si è dimostrato scalabile

Il team ha affrontato il passaggio in fasi successive. In primo luogo, hanno configurato completamente un'estensione linguistica e testato tutte le impostazioni. Poi hanno sviluppato un metodo di lavoro fisso per i nuovi mercati, compresa una lista di controllo per la verifica e la consegna.

Hanno utilizzato questa lista di controllo, tra l'altro, per:

  • impostazione della misurabilità

  • controllo dei blocchi di revisione

  • test di moduli e ricatture

  • Impostazione dei costi di spedizione e dei tempi di consegna

  • ordini di prova

Una volta messo a punto questo metodo di lavoro, l'azienda ha potuto espandersi in diversi Paesi di seguito senza dover ricostruire il processo ogni volta.

"Ora abbiamo una tabella di marcia. Si tratta di testare, ottimizzare e poi scalare", dice Emiel.

I contenuti rimangono sincronizzati, con spazio per la localizzazione

Durante il processo, hanno lavorato con centinaia di pagine per lingua. Per mantenere il tutto gestibile, hanno combinato la tecnologia con l'ottimizzazione manuale:

  • AI per le prime traduzioni

  • Una struttura SEO fissa

  • ottimizzazione manuale

  • controllo da parte di madrelingua

In questo modo i contenuti rimangono coerenti, lasciando spazio alle differenze locali.

Per le versioni .com e .fr, abbiamo iniziato a lavorare con Clonable. Nel giro di mezza giornata, una nuova versione linguistica era già disponibile.

Emiel Wessels

Il risultato: meno lavoro manuale e più visione d'insieme

Soprattutto, il nuovo modo di lavorare ha cambiato il tempo che il team dedica alla gestione. Il numero di operazioni manuali è diminuito in modo significativo. Non hanno più dovuto apportare modifiche per ogni lingua e hanno mantenuto una migliore visione d'insieme di tutti i mercati.

"Questa automazione ci ha fatto risparmiare circa 1.500 ore rispetto al nostro vecchio modo di lavorare", afferma Emiel. Ciò equivale a circa 35.000 euro di costi risparmiati. Tempo che ora il team non spende più in lavori ripetitivi.

Anche voi state crescendo a livello internazionale senza ulteriori complessità?

Lavorate con più lingue o mercati e vi accorgete che la loro gestione richiede sempre più tempo? Con Clonable , potete configurare i siti web internazionali come un unico sistema, con un unico flusso di lavoro centrale.

Programmate una demo e scoprite come funziona

Ascolta il podcast"Ecco come NFCW è passata da 230.000 euro a 500.000 euro di fatturato in un anno".