🎉 Abbiamo lanciato il nostro nuovo plug-in per WordPress! Scarica ora

Tradurre il vostro sito web in inglese, perché è intelligente?

Il sito web è una parte importante di qualsiasi azienda. È il biglietto da visita digitale e dà ai visitatori una prima impressione. Pertanto, è molto importante che il sito web funzioni perfettamente e abbia un aspetto professionale. Naturalmente, è anche importante che il sito web sia visualizzato nella lingua giusta. In molti casi si tratta della lingua del paese in cui ha sede l'azienda. Ma sempre più spesso le aziende scelgono di far visualizzare il proprio sito web anche in inglese. Perché è proprio così?

Strategia internazionale

Ci sono diversi motivi per cui ha senso far tradurre il vostro sito web in inglese. In primo luogo, è importante considerare la strategia internazionale dell'azienda. Se l'azienda si concentra sul mercato internazionale, ha senso mostrare il sito web in inglese. In questo modo è più facile per i visitatori stranieri capire il sito e l'azienda assume un aspetto più professionale. La lingua inglese garantisce inoltre una migliore indicizzazione del sito web nei motori di ricerca internazionali, che lo faranno trovare meglio non solo ai clienti, ma anche alle aziende e alle organizzazioni che operano sul mercato inglese. Questo è molto utile se state progettando di espandere la vostra attività a livello internazionale.

Visitatori

Anche se l'azienda non si rivolge direttamente al mercato internazionale, può essere saggio far tradurre il sito web in inglese. Dopo tutto, l'inglese è una delle lingue più parlate al mondo. Inoltre, la maggior parte delle persone preferisce scorrere un sito web in inglese, quindi, traducendo il vostro sito web in inglese, lo renderete anche più facile da usare per i clienti. Se la lingua di un sito web non è visualizzata nella lingua del visitatore, è più probabile che quest'ultimo abbandoni rapidamente il sito; traducendolo in inglese, invece, i visitatori saranno più propensi a dare un'occhiata ai prodotti visualizzati sul sito. Di conseguenza, è più probabile che acquistino o ordinino qualcosa.

Traduzione

Tuttavia, non è sempre facile tradurre il vostro sito web. Potrebbe essere difficile tradurre alcune parole o frasi e molto potrebbe andare perso nella traduzione finale. Tuttavia, se si intende tradurre, è importante affidarsi a un esperto che possa garantire che il sito web sia visualizzato correttamente in inglese. Esistono diverse società specializzate nella traduzione di siti web. Una di queste è Clonable. Possono tradurre correttamente il vostro sito web in inglese, in modo che possiate essere certi che tutti i vostri visitatori possano capire il sito correttamente.

Avete ancora domande?

Compilate quindi il modulo sottostante.

Blog correlati: